Monday 10 October 2011

猴虎逗 Cheeky Monkey Happy Tiger

懒懒的星期一却被暖暖的阳光给打败了!

上个星期出游,由4岁的小朋友,DD Chloe Choo Yu Ern (她告诉妈咪那是她的全名)带领逛日本店,买‘嘎拉桑’(不懂什么语言,总之是工具的意思)。这小妞很有趣,她的妈妈说她简直把妈咪当成她的偶像,只要是妈咪想要购买的,她都会要求她的妈妈买给她。
*珊妈妈,虽然偶很不好意思,不过还是要赞DD好眼光!^^V*

说回今天的早餐,主要是想要用刚买回来的‘嘎拉桑’(要不,一定又是被收进橱里了),管它是什么,照杀不误!可是一看到又是单调的葡萄干甜面包,心里那满满的自信心又好像被摧毁了一半。>.<

由于迟醒,不敢想太多,翻翻孩子们的书籍,咦。。。Wild Animal(野生动物),就筹个动物园吧!

先从熟悉的monkey(顽皮猴)做起, 把新买的粉色food pick 当成是它的耳朵。


接着是不太熟悉但感觉不太难的tiger(白纹老虎),耳朵也使用了橙色的food pick。


 过后是Hippo(河马)。这只‘怪物’看似容易做起来一点也不简单。因为用的是四方面包,所以需要稍微把它的头压成圆‘凸’状,然后加上蓝色food pick的耳朵,一双小眼睛,和它的标志~两颗大牙。好不容易完成了,可是却没有河马样。把Randall叫来,他还说它叫着Gorilla!*汗*

弄来弄去还是产生不出河马,妈咪一气之下把它给吃了! >.<

就连原本也在计划里的Giraffe也因为时间的关系而被淘汰了。*呜呜呜*

结果动物园诞生不了,却来个猴虎逗!oklah...



《登鹳雀楼》的疑惑

5岁的Randall,华语发音还不能掌握得很好,原因是他从4岁开始才跟弟弟学讲华语。

虽然很急,但还是得耐着性子慢慢的指导他。从小都是跟他讲方言(福建话)的,突然要改口,也不是一件容易的事。就因为这样,妈咪才从小跟Russell讲华语。

为了要帮Randall学华语发音,妈咪买了一本迷你版的唐诗放在车里教他,要他跟着念。

那天念的是《登鹳雀楼》
白日依山尽, 黄河入海流。
欲穷千里目, 更上一层楼。

Randall一边跟着妈咪念,一边问问题。(还真的是‘问题’小子)

Randall: '欲穷千里目, 更上一层楼' 是什么意思?
妈咪:意思是说要看到更加远的地方,就要再上层楼。

妈咪因为怕他不明白,所以接着解析,这时刚好驾过一栋很高的百货商场,所以妈咪也借此比喻:

妈咪:好比,你要看得很远,你就得到这栋高高的building(建筑物)上面,那样就可以看到很远了。明白吗?

Randall:嗯,我明白了!

不过,不到10秒,他又接着说:

Randall:那里可以!站在高高的building上面会被雷打到,怎样能够看得很远?

妈咪哑口无言。=.="'




No comments:

Post a Comment